If you want to apply for a job in Spain, you have to take a few things into account. A written application consists of a cover letter and a résumé. Other documents, such as certificates, must be original or, even better, certified copies and if requested, the translations must be included. Since the documents are not sent back, you can save yourself the costs and the trouble by handing in the detailed documents. In terms of content, there is little difference between the application in Spain and in Germany. Then you must explain the reasons for applying for the job and show the most important qualifications. There is just one formal difference to take into account: in Spain the sender address must be written at the end of the letter, between the closing salutation and the signature. After the contact details, you must define your career goal in the résumé. Hobbies, courses and similar information must be included only if it has to do with the desired position, otherwise it is not that relevant. The cover letter and the résumé must be dated and signed. It is not necessary to attach a picture.
There is not a predetermined résumé design, but the tabular form is recommended because it gives a better overview and because it should be convincing at first sight. Moreover, with a design that includes less words, a good Spanish knowledge is not as needed.
Regarding the content, it is important to know that during the applicant selection in Spain, they attach little importance to the candidate’s education. Therefore, the personal information should not be immediately followed by the educational details or should not stand out on the résumé. At this point, it is better to define the personal career goal without exaggerating.
The following information should be included in the content of the résumé:
- Personal details (Name, address, telephone number, ID number, date and place of birth, nationality, marital status, number of children and their age. The religion should not be included).
Work experience (In a chronological order, but organized according to the relevance it has for the job. It is also important to include details about the tasks, results and responsibilities taken in the job)
Education (The qualifications must have the equivalent terms in Spanish. Grades are irrelevant)
Language skills (Described with the following adjectives: “muy bien”, “bien”, or “regular”. You should master English and Spanish, but another language would be an advantage)
It is said that in Spain the applicant’s education does not mean as much, however this has to do with the reputation of the university or the achieved grades, because for the job position, the subject studied will only be taken into account. A university or a master’s degree, as well as work experience abroad, more practical experience and flexibility to move improve the chances.
Topic: Properly applying for a job in Spain